当前位置:首页  生活常识

生活常识

山无陵天地合乃敢与君绝翻译(山无陵天地合乃敢与君绝)

2024-02-17 22:30:46
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。山无陵天地合乃敢与君绝翻译,山无陵天地合乃敢与君绝这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。山无陵天地合乃敢与君绝翻译,山无陵天地合乃敢与君绝这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《还珠格格》剧中多次出现了紫薇与尔康的深情誓言:“山无棱,天地合,才敢与君绝。

2、”查阅《乐府民歌》中《上邪》,何处而来“山无棱”?《上邪》原作为:“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

3、山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”由此可见,琼瑶女士把《上邪》这首民歌中的“山无陵”误用为“山无棱”,虽失之毫厘,却谬以千里了。

4、 《上邪》出自于汉乐府民歌。

5、这是一首情歌,是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变。

6、“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想,确是“短章中神品”。

7、“山无陵”中“陵”指山峰,这句话的意思是“高山变平地”(朱东润《中国历代文学作品选》)。

8、而在《还》剧中,将这句深化“爱”之主旨的誓言反复念为“山无棱”,不由让人贻笑大方了。

9、在《现代汉语词典》中,“棱”为物体上不同方面的两个平面连接部分。

10、如“棱角”。

11、“山怎能没有棱角”?“千岩竞秀”从何而来?山无棱角,何来“无限风光在险峰”。

12、所以说琼瑶在对《还》剧的创作中,将《上邪》这首情歌引用错了。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!