狼子野心原文及翻译视频(狼子野心原文及翻译)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。狼子野心原文及翻译视频,狼子野心原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、狼子野心 原文 有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安。
2、稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。
3、一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人。
4、再就枕将寐,犬又如前。
5、乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。
6、主人悟,遂杀之而取其革。
7、曰:“狼子野心,诚不谬也!” 译文 有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。
8、渐渐地长大了,还是很驯服。
9、竟然(就)忘了它是狼。
10、一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。
11、再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。
12、便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。
13、就杀(狼)取它们的皮。
14、这事(是)堂侄虞敦说的。
15、狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊! 这个寓言告诉我们:人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。
16、 字词解释 杂畜:混在一起喂养 2、畜:饲养 3、稍:渐渐地 4、驯:顺从,驯服 5、为狼:是狼 6、作:发出 7、伺:等到 8、未觉:没有醒 9、逸:逃走 10、阳:表面上 1阴:背地里 12、不测:险恶难测的居心 13、颇:很 14、厅事:大厅,厅堂 15、俟:等着瞧 16、偶:偶然 17、杂:掺杂 18、安:安逸 19、昼:白天 20、寐:睡觉 2乃:于是 22、信:确实 23、遁:逃跑 24、周:四周 25、伪:假装 26、啮:咬 27、革:皮 28、遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意 29、就枕:(头)搁在枕头上 30、环视:向四周看 3贻:遗留 32、觉:察觉。
17、 33、将:准备 34、自贻患:招致祸患延误自身。
18、 35、俟:等候 36、寐:睡 37、归:返回 38、再:又 39、悟:明白。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 02-10
- 02-10
- 02-10
- 02-10
- 02-10
- 02-10
- 02-09
- 02-09